Note : Les noms précédés d’un astérisque sont ou étaient mes étudiants au moment de la publication.
Cormier, Monique C. et Marie-Claude L’Homme (dir.) (2014) : « Dictionaries and the Digital Revolution: A focus on users and lexical databases », International Journal of Lexicography, Oxford, Oxford University Press, vol. 27, no 4. | |||||||||||||||||||||||
Bastin, Georges et Monique C. Cormier (2012) : Profession traducteur, nouvelle édition revue et mise à jour, coll. Profession, Montréal, Les Presses de l’Université de Montréal, 72 p. | |||||||||||||||||||||||
Traduction de l’ouvrage
| |||||||||||||||||||||||
Cormier, Monique C. (dir.) (2010): « Perspectives on Seventeenth- and Eighteenth Century European Lexicography », International Journal of Lexicography, Oxford, Oxford University Press, vol. 23, no 2, 125 p. | |||||||||||||||||||||||
Cormier, Monique C. et Jean-Claude Boulanger (dir.) (2008) : Les dictionnaires de la langue française au Québec : de la Nouvelle-France à aujourd’hui, coll. Paramètres, Montréal, Les Presses de l’Université de Montréal, 440 p. | |||||||||||||||||||||||
Bastin, Georges et Monique C. Cormier (2007) : Profession traducteur, coll. Profession, Montréal, Les Presses de l’Université de Montréal, 72 p. | |||||||||||||||||||||||
Cormier, Monique C. et Aline Francoeur (dir.) (2005) : Les dictionnaires Larousse : genèse et évolution, coll. Paramètres, Montréal, Les Presses de l’Université de Montréal, 326 p. | |||||||||||||||||||||||
*Bigras, Isabelle, Cormier, Monique C., Croteau, Clément, *Mahjoub, Inès et Diane Riopel (2004) : Vocabulaire illustré des chariots, des roues et des roulettes de manutention, Montréal, Presses Internationales Polytechnique, 141 p. | |||||||||||||||||||||||
Cormier, Monique C., Francoeur, Aline et Jean-Claude Boulanger (dir.) (2003) : Les dictionnaires Le Robert : genèse et évolution, coll. Paramètres, Montréal, Les Presses de l’Université de Montréal, 307 p. | |||||||||||||||||||||||
Cormier, Monique C. (dir.) (2002) : « L’espace lexical : d’hier à aujourd’hui », Cahiers de lexicologie, Paris, Honoré Champion, vol. 80, fascicule 1, 228 p. | |||||||||||||||||||||||
Bouchard, Pierre et Monique C. Cormier (dir.) (2002) : La représentation de la norme dans les pratiques terminologiques et lexicographiques, Québec, Office de la langue française, 293 p. | |||||||||||||||||||||||
Cormier, Monique C. et Noëlle Guilloton (dir.) (2002) : « Interventions sociolinguistiques et pratiques langagières », Terminogramme, Québec, Les Publications du Québec, no 101-102, numéro hors série, 192 p. | |||||||||||||||||||||||
Boulanger, Jean-Claude et Monique C. Cormier (2001) : Le nom propre dans l’espace dictionnairique général. Études de métalexicographie, Coll. «Lexicographica Series Maior», no 105, Tübingen, Max Niemeyer, 229 p. | |||||||||||||||||||||||
*Brunelle, Catherine, Cormier, Monique C., Croteau, Clément, *Deschênes, Ève et Diane Riopel (2001) : Vocabulaire illustré de l’équipement de réception et d’expédition et notions connexes, Cahiers de l’OLF, Québec, Gouvernement du Québec, 85 p. | |||||||||||||||||||||||
Cormier, Monique C. et Aline Francoeur (2000): Bibliographie (1988-1999). Lexicologie, lexicographie, terminologie et terminographie, traduction et interprétation, langues et linguistique,dictionnaires, Montréal, Groupe de recherche en sémantique, lexicologie et terminologie/AUPELF-UREF, 223 p. | |||||||||||||||||||||||
Delisle, Jean, Lee-Jahnke, Hannelore et Monique C. Cormier (dir.) (1999) : Terminologie de la traduction / Translation Terminology / Terminología de la traducción / Terminologie der Übersetzung, Amsterdam/Philadelphie, John Benjamins, 433 p. | |||||||||||||||||||||||
Traductions de l’ouvrage
| |||||||||||||||||||||||
Cabré, M. Teresa (1998) : La terminologie : théorie, méthode et applications, traduit du catalan, adapté et mis à jour par Monique C. Cormier et John Humbley, Ottawa/Paris, Les Presses de l’Université d’Ottawa/Armand Colin, 322 p. | |||||||||||||||||||||||
Cormier, Monique C. et *Aline Francoeur (dir.) (1997) : Problèmes et méthodes de la lexicographie québécoise, Publication B-212, Québec, CIRAL, Université Laval, 201 p. | |||||||||||||||||||||||
Cormier, Monique C. (1995) : Bibliographie (1988-1994). Lexicologie, lexicographie, terminologie et terminographie, traduction et interprétation, langues et linguistique, dictionnaires, Montréal, Groupe de recherche en sémantique, lexicologie et terminologie/AUPELF-UREF, 153 p. | |||||||||||||||||||||||
Candel, Danielle, Cormier, Monique C. et John Humbley (dir.) (1994) : «Termes et textes», Meta, vol. 39, no 4, 285 p. | |||||||||||||||||||||||
Kocourek, Rostislav, Cormier, Monique C. et Lise Lapierre (dir.) (1994) : «Langue et terminologie spécialisées», Initiales, vol. 14, Halifax, Dalhousie University, 121 p. | |||||||||||||||||||||||
Cormier, Monique C. et Dominique Estival (dir.) (1992) : «Études et recherches en traductique», Meta, vol. 37, no 4, 273 p. | |||||||||||||||||||||||
Clas, André (dir.) (avec la coll. de Monique C. Cormier) (1992) : Le mot, les mots, les bons mots/Word, Words, Witty Words. Hommage à Igor Mel’cuk à l’occasion de son soixantième anniversaire, Montréal, Presses de l’Université de Montréal, IX + 371 p. | |||||||||||||||||||||||
Bruch, LLuisa et Julia Plaza (sous la direction de Teresa Cabré et Monique C. Cormier) (1992) : La planificació lingüística a Quebec. Sector sòcio-econòmic, Barcelona, Generalitat de Catalunya, Departament de Cultura, 118 p. | |||||||||||||||||||||||
Cormier, Monique C. et Jacques Lethuillier (dir.) (1991) : «La terminologie dans le monde : orientations et recherche/ Terminology in the World. Trends and Research», Meta, vol. 36, no 1, 322 p. | |||||||||||||||||||||||
Cormier, Monique C. (dir.) (1990) : La traduction au Canada. Les acquis et les défis. Actes du 2e Congrès du Conseil des traducteurs et interprètes du Canada, Ottawa, CTIC, 402 p. | |||||||||||||||||||||||
Cormier, Monique C. et Jacques Lethuillier (dir.) (1990) : « Actes du Colloque international « La traduction proligère » », Meta, vol. 35, no 1, 271 p. | |||||||||||||||||||||||
Cormier, Monique C. et Jean-Claude Boulanger (dir.) (1989) : Les répertoires terminologiques de la bureautique : bibliographie analytique, Québec, Les Presses de l’Université Laval, 134 p. | |||||||||||||||||||||||
Turcotte, Roselyne (sous la direction de Jean-Claude Boulanger et Monique C. Cormier) (1989) : Vers une terminologie des arts infographiques, Québec, Centre francophone de recherche en informatisation des organisations, 141 p. |


![Bastin, Georges et Monique C. Cormier (2014) : Profesión : traductor, Traduccíon de Juliana Alzate Sánchez, Medellín, Editorial Universidad de Antioquia. [traduction en espagnol de l’ouvrage de Bastin et Cormier (2012)] profesion-traductor](https://moniquecormier.ca/wp-content/uploads/2014/05/profesion-traductor-antioquia-198x300.jpg)












![Delisle, Jean, Lee-Jahnke, Hannelore et Monique C. Cormier (dir.) (2008) : ΟΡΟΛΟΓΙΑ ΤΗΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ, Adaptation de Georgios Floros et Simos Grammenidis, Athènes, Ellinika Grammata, 209 p. [traduction en grec de l'ouvrage de Delisle, Lee-Jahnke et Cormier (1999)]](https://moniquecormier.ca/wp-content/uploads/2011/07/tradgrecg-103x150.jpg)
![Delisle, Jean, Lee-Jahnke, Hannelore et Monique C. Cormier (dir.) (2005): Terminologia traducerii, Traducere şi adaptare Rodica şi Leon Baconsky, Cluj-Napoca, Casa Cărţii Ştiinţă, 195 p. [traduction en roumain de Delisle, Lee-Jahnke et Cormier (1999)]](https://moniquecormier.ca/wp-content/uploads/2011/07/roumain-105x150.jpg)
![Delisle, Jean, Lee-Jahnke, Hannelore et Monique C. Cormier (dir.) (2005): Açlklamall Çeviri Terimleri Sözlüğü, traduit par İsmail Boztaş et Şirin Okyayuz Yener, Ankara, Siyasal Kitabevi, ii + 156 p. [traduction en turc de Delisle, Lee-Jahnke et Cormier (1999)]](https://moniquecormier.ca/wp-content/uploads/2011/07/turc-101x150.jpg)
![Delisle, Jean, Lee-Jahnke, Hannelore et Monique C. Cormier (dir.) (2004): Terminologia Tłumaczenia, Przekład i adaptacja Teresa Tomaszkiewicz, Poznań, Adam Mickiewicz University Press, 158 p. [traduction en polonais de Delisle, Lee-Jahnke et Cormier (1999)]](https://moniquecormier.ca/wp-content/uploads/2011/07/polonais-107x150.gif)
![Delisle, Jean, Lee-Jahnke, Hannelore et Monique C. Cormier (dir.) (2004): Translation Terminology, Traduction/Adaptation par Sun Yifeng et Zhong Weihe, Beijing, Foreign Language Teaching and Research Press, 300 p. [traduction en mandarin de Delisle, Lee-Jahnke et Cormier (1999)]](https://moniquecormier.ca/wp-content/uploads/2011/07/chinois-101x150.jpg)
![Delisle, Jean, Lee-Jahnke, Hannelore et Monique C. Cormier (dir.) (2003): Termologija Perevoda Tolkovyj slovar'-spravočnik perevodčeskix terminov, Traduit par A. M. Gorlatov, B. B. Kolesnikov et Vera Steinhagen (Germany), Minsk (Byelorussia), Minsk State Linguistic University, 127 p. [traduction en russe de Delisle, Lee-Jahnke et Cormier (1999)] Coordonnatrice scientifique : Claire Allignol (France).](https://moniquecormier.ca/wp-content/uploads/2011/07/russe-106x150.gif)
![Delisle, Jean, Lee-Jahnke, Hannelore et Monique C. Cormier (dir.) (2003): Terminoloxía da traducción, Versión galega de A. Fernández Ocampo e A. Álvarez Lugrís, Vigo, Universidade de Vigo, 127 p. [traduction en galicien de Delisle, Lee-Jahnke et Cormier (1999)]](https://moniquecormier.ca/wp-content/uploads/2011/07/galicien-108x150.gif)
![Delisle, Jean, Lee-Jahnke, Hannelore et Monique C. Cormier (dir.) (2003): Terminologie van de vertaling, Vertaald en bewerkt door Henri Bloemen & Winibert Segers, Netherlands, Vantilt, 213 p. [traduction en néerlandais de Delisle, Lee-Jahnke et Cormier (1999)]](https://moniquecormier.ca/wp-content/uploads/2011/07/neer-94x150.gif)
![Delisle, Jean, Lee-Jahnke, Hannelore et Monique C. Cormier (dir.) (2002): Terminologia della traduzione, Traduzione di Caterina Falbo e Maria Teresa Musacchio, Milano, Ulrico Hoepli, XI + 192 p. [traduction en italien de Delisle, Lee-Jahnke et Cormier (1999)]](https://moniquecormier.ca/wp-content/uploads/2011/07/italien-107x150.gif)
![Delisle, Jean, Lee-Jahnke, Hannelore et Monique C. Cormier (dir.) 2002) : ﻣﺼﻄﻟﺣﺍﺕ ﺗﻌﻟﻳﻢ ﺍﻟﺗﺮﺟﻣﺔ Traduction/Adaptation : Gina Abou Fadel, Jarjoura Hardane, Lina Sader Feghali, Henri Awaiss, Beirut, Université Saint-Joseph, École de traducteurs et d'interprètes, 183 p. [traduction en arabe de Delisle, Lee-Jahnke et Cormier (1999)]](https://moniquecormier.ca/wp-content/uploads/2011/07/arabe-105x150.gif)












