Livres

Note : Les noms précédés d’un astérisque sont ou étaient mes étudiants au moment de la publication.

Dictionaries and the Digital Revolution: A Focus on Users and Lexical Databases

Cormier, Monique C. et Marie-Claude L’Homme (dir.) (2014) : « Dictionaries and the Digital Revolution: A focus on users and lexical databases », International Journal of Lexicography, Oxford, Oxford University Press, vol. 27, no 4.

Bastin, Georges et Monique C. Cormier (2012) : Profession traducteur, nouvelle édition revue et mise à jour, coll. Profession, Montréal, Les Presses de l’Université de Montréal, 72 p.

 

Traduction de l’ouvrage

profesion-traductor

Bastin, Georges et Monique C. Cormier (2014) : Profesión : traductor, Traduccíon de Juliana Alzate Sánchez, Medellín, Editorial Universidad de Antioquia. [traduction en espagnol de l’ouvrage de Bastin et Cormier (2012)]

Cormier, Monique C. (dir.) (2010): « Perspectives on Seventeenth- and Eighteenth Century European Lexicography », International Journal of Lexicography, Oxford, Oxford University Press, vol. 23, no 2, 125 p.

Cormier, Monique C. et Jean-Claude Boulanger (dir.) (2008) : Les dictionnaires de la langue française au Québec : de la Nouvelle-France à aujourd’hui, coll. Paramètres, Montréal, Les Presses de l’Université de Montréal, 440 p.

Bastin, Georges et Monique C. Cormier (2007) : Profession traducteur, coll. Profession, Montréal, Les Presses de l’Université de Montréal, 72 p.

Cormier, Monique C. et Aline Francoeur (dir.) (2005) : Les dictionnaires Larousse : genèse et évolution, coll. Paramètres, Montréal, Les Presses de l’Université de Montréal, 326 p.

*Bigras, Isabelle, Cormier, Monique C., Croteau, Clément, *Mahjoub, Inès et Diane Riopel (2004) : Vocabulaire illustré des chariots, des roues et des roulettes de manutention, Montréal, Presses Internationales Polytechnique, 141 p.

Cormier, Monique C., Francoeur, Aline et Jean-Claude Boulanger (dir.) (2003) : Les dictionnaires Le Robert : genèse et évolution, coll. Paramètres, Montréal, Les Presses de l’Université de Montréal, 307 p.

Cormier, Monique C. (dir.) (2002) : « L’espace lexical : d’hier à aujourd’hui », Cahiers de lexicologie, Paris, Honoré Champion, vol. 80, fascicule 1, 228 p.

Bouchard, Pierre et Monique C. Cormier (dir.) (2002) : La représentation de la norme dans les pratiques terminologiques et lexicographiques, Québec, Office de la langue française, 293 p.

Cormier, Monique C. et Noëlle Guilloton (dir.) (2002) : « Interventions sociolinguistiques et pratiques langagières », Terminogramme, Québec, Les Publications du Québec, no 101-102, numéro hors série, 192 p.

Boulanger, Jean-Claude et Monique C. Cormier (2001) : Le nom propre dans l’espace dictionnairique général. Études de métalexicographie, Coll. «Lexicographica Series Maior», no 105, Tübingen, Max Niemeyer, 229 p.

*Brunelle, Catherine, Cormier, Monique C., Croteau, Clément, *Deschênes, Ève et Diane Riopel (2001) : Vocabulaire illustré de l’équipement de réception et d’expédition et notions connexes, Cahiers de l’OLF, Québec, Gouvernement du Québec, 85 p.

Cormier, Monique C. et Aline Francoeur (2000): Bibliographie (1988-1999). Lexicologie, lexicographie, terminologie et terminographie, traduction et interprétation, langues et linguistique,dictionnaires, Montréal, Groupe de recherche en sémantique, lexicologie et terminologie/AUPELF-UREF, 223 p.

Delisle, Jean, Lee-Jahnke, Hannelore et Monique C. Cormier (dir.) (1999) : Terminologie de la traduction / Translation Terminology / Terminología de la traducción / Terminologie der Übersetzung, Amsterdam/Philadelphie, John Benjamins, 433 p.

 

Traductions de l’ouvrage

Delisle, Jean, Lee-Jahnke, Hannelore et Monique C. Cormier (dir.) (2008) : ΟΡΟΛΟΓΙΑ ΤΗΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ, Adaptation de Georgios Floros et Simos Grammenidis, Athènes, Ellinika Grammata, 209 p. [traduction en grec de l’ouvrage de Delisle, Lee-Jahnke et Cormier (1999)]

Delisle, Jean, Lee-Jahnke, Hannelore et Monique C. Cormier (dir.) (2005): Terminologia traducerii, Traducere şi adaptare Rodica şi Leon Baconsky, Cluj-Napoca, Casa Cărţii Ştiinţă, 195 p. [traduction en roumain de Delisle, Lee-Jahnke et Cormier (1999)]

Delisle, Jean, Lee-Jahnke, Hannelore et Monique C. Cormier (dir.) (2005): Açlklamall Çeviri Terimleri Sözlüğü, traduit par İsmail Boztaş et Şirin Okyayuz Yener, Ankara, Siyasal Kitabevi, ii + 156 p. [traduction en turc de Delisle, Lee-Jahnke et Cormier (1999)]

Delisle, Jean, Lee-Jahnke, Hannelore et Monique C. Cormier (dir.) (2004): Terminologia Tłumaczenia, Przekład i adaptacja Teresa Tomaszkiewicz, Poznań, Adam Mickiewicz University Press, 158 p. [traduction en polonais de Delisle, Lee-Jahnke et Cormier (1999)]

Delisle, Jean, Lee-Jahnke, Hannelore et Monique C. Cormier (dir.) (2004): Translation Terminology, Traduction/Adaptation par Sun Yifeng et Zhong Weihe, Beijing, Foreign Language Teaching and Research Press, 300 p. [traduction en mandarin de Delisle, Lee-Jahnke et Cormier (1999)]

Delisle, Jean, Lee-Jahnke, Hannelore et Monique C. Cormier (dir.) (2003): Termologija Perevoda Tolkovyj slovar’-spravočnik perevodčeskix terminov, Traduit par A. M. Gorlatov, B. B. Kolesnikov et Vera Steinhagen (Germany), Minsk (Byelorussia), Minsk State Linguistic University, 127 p. [traduction en russe de Delisle, Lee-Jahnke et Cormier (1999)] Coordonnatrice scientifique : Claire Allignol (France).

Delisle, Jean, Lee-Jahnke, Hannelore et Monique C. Cormier (dir.) (2003): Terminoloxía da traducción, Versión galega de A. Fernández Ocampo e A. Álvarez Lugrís, Vigo, Universidade de Vigo, 127 p. [traduction en galicien de Delisle, Lee-Jahnke et Cormier (1999)]

Delisle, Jean, Lee-Jahnke, Hannelore et Monique C. Cormier (dir.) (2003): Terminologie van de vertaling, Vertaald en bewerkt door Henri Bloemen & Winibert Segers, Netherlands, Vantilt, 213 p. [traduction en néerlandais de Delisle, Lee-Jahnke et Cormier (1999)]

Delisle, Jean, Lee-Jahnke, Hannelore et Monique C. Cormier (dir.) (2002): Terminologia della traduzione, Traduzione di Caterina Falbo e Maria Teresa Musacchio, Milano, Ulrico Hoepli, XI + 192 p. [traduction en italien de Delisle, Lee-Jahnke et Cormier (1999)]

Delisle, Jean, Lee-Jahnke, Hannelore et Monique C. Cormier (dir.) 2002) : ﻣﺼﻄﻟﺣﺍﺕﺗﻌﻟﻳﻢ ﺍﻟﺗﺮﺟﻣﺔ Traduction/Adaptation : Gina Abou Fadel, Jarjoura Hardane, Lina Sader Feghali, Henri Awaiss, Beirut, Université Saint-Joseph, École de traducteurs et d’interprètes, 183 p. [traduction en arabe de Delisle, Lee-Jahnke et Cormier (1999)]

 

Delisle, Jean, Lee-Jahnke, Hannelore and Monique C. Cormier (dir.) (2001): Kääntämisen opetussanasto, Translation/Adaptation: Riina Kosunen and Susanne Väisänen, Turku, University of Turku. [traduction en finnois de Delisle, Lee-Jahnke et Cormier (1999) coordonnée par Yves Gambier]. Disponible à l’adresse suivante : http://signum.utu.fi/pedaterm/.

Cabré, M. Teresa (1998) : La terminologie : théorie, méthode et applications, traduit du catalan, adapté et mis à jour par Monique C. Cormier et John Humbley, Ottawa/Paris, Les Presses de l’Université d’Ottawa/Armand Colin, 322 p.

Cormier, Monique C. et *Aline Francoeur (dir.) (1997) : Problèmes et méthodes de la lexicographie québécoise, Publication B-212, Québec, CIRAL, Université Laval, 201 p.

Cormier, Monique C. (1995) : Bibliographie (1988-1994). Lexicologie, lexicographie, terminologie et terminographie, traduction et interprétation, langues et linguistique, dictionnaires, Montréal, Groupe de recherche en sémantique, lexicologie et terminologie/AUPELF-UREF, 153 p.

Candel, Danielle, Cormier, Monique C. et John Humbley (dir.) (1994) : «Termes et textes», Meta, vol. 39, no 4, 285 p.

Kocourek, Rostislav, Cormier, Monique C. et Lise Lapierre (dir.) (1994) : «Langue et terminologie spécialisées», Initiales, vol. 14, Halifax, Dalhousie University, 121 p.

Cormier, Monique C. et Dominique Estival (dir.) (1992) : «Études et recherches en traductique», Meta, vol. 37, no 4, 273 p.

Clas, André (dir.) (avec la coll. de Monique C. Cormier) (1992) : Le mot, les mots, les bons mots/Word, Words, Witty Words. Hommage à Igor Mel’cuk à l’occasion de son soixantième anniversaire, Montréal, Presses de l’Université de Montréal, IX + 371 p.

Bruch, LLuisa et Julia Plaza (sous la direction de Teresa Cabré et Monique C. Cormier) (1992) : La planificació lingüística a Quebec. Sector sòcio-econòmic, Barcelona, Generalitat de Catalunya, Departament de Cultura, 118 p.

Cormier, Monique C. et Jacques Lethuillier (dir.) (1991) : «La terminologie dans le monde : orientations et recherche/ Terminology in the World. Trends and Research», Meta, vol. 36, no 1, 322 p.

Cormier, Monique C. (dir.) (1990) : La traduction au Canada. Les acquis et les défis. Actes du 2e Congrès du Conseil des traducteurs et interprètes du Canada, Ottawa, CTIC, 402 p.

Cormier, Monique C. et Jacques Lethuillier (dir.) (1990) : « Actes du Colloque international « La traduction proligère » », Meta, vol. 35, no 1, 271 p.

Cormier, Monique C. et Jean-Claude Boulanger (dir.) (1989) : Les répertoires terminologiques de la bureautique : bibliographie analytique, Québec, Les Presses de l’Université Laval, 134 p.

Turcotte, Roselyne (sous la direction de Jean-Claude Boulanger et Monique C. Cormier) (1989) : Vers une terminologie des arts infographiques, Québec, Centre francophone de recherche en informatisation des organisations, 141 p.