Catégories
Bureau de valorisation du français Nouvelles Presse et médias

« Un appui financier pour favoriser la francisation des nouveaux arrivants à Montréal »

udemnouvelles

« Le Bureau de valorisation de la langue française et de la Francophonie de l’UdeM reçoit un soutien financier pour favoriser l’apprentissage du français chez les nouveaux arrivants à Montréal. »

[…]

« “Avec un tel projet qui vise l’intégration des personnes qui viennent s’établir dans la métropole, l’Université de Montréal renforce son rôle d’acteur social de premier plan en matière de francisation”, a souligné Monique Cormier, vice-rectrice associée et directrice du Bureau de valorisation de la langue française et de la Francophonie de l’Université de Montréal. »

Lire l’article sur le site udemnouvelles.

Catégories
Nouvelles Presse et médias

« Monique Cormier nommée au CA du Centre de la francophonie des Amériques »

udemnouvelles

« La vice-rectrice associée et directrice du Bureau de valorisation de la langue française et de la Francophonie de l’Université de Montréal, Monique Cormier, fait désormais partie des membres du conseil d’administration du Centre de la francophonie des Amériques. Le gouvernement du Québec en a fait l’annonce dernièrement. Celle qui est aussi professeure au Département de linguistique et de traduction de l’UdeM a, depuis le tout début de sa carrière, fait de la promotion du français un devoir important. »

« Monique Cormier est une ambassadrice du français ici et ailleurs dans le monde et a aussi remporté différents prix et distinctions au cours des années. Elle a notamment reçu, en 2019, le prix Camille-Laurin pour sa contribution significative “à l’usage, à la qualité ou au rayonnement du français dans sa sphère d’activité et dans son milieu de travail”. Et cette même année, elle a été nommée au grade d’officier dans l’Ordre des arts et des lettres de la République française, qui a ainsi souligné “une carrière exceptionnelle marquée par une attention toute particulière au rayonnement de la langue française et à son évolution”.»

Consulter le communiqué du Centre de la francophonie des Amériques.

Lire l’article sur le site udemnouvelles.

Catégories
Nouvelles Presse et médias

« Monique Cormier obtient le grade d’officier de l’Ordre des arts et des lettres de la République française »

udemnouvelles

« Monique Cormier, vice-rectrice associée à la langue française et à la Francophonie, directrice du Bureau de valorisation de la langue française et de la Francophonie et professeure titulaire au Département de linguistique et de traduction de l’Université de Montréal, vient d’être promue au grade d’officier dans l’Ordre des arts et des lettres de la République française. Cette distinction vient souligner “ une carrière exceptionnelle marquée par une attention toute particulière au rayonnement de la langue française et à son évolution ”. »

« L’Ordre des arts et des lettres est une décoration honorifique française qui récompense les personnes s’étant distinguées par leurs créations dans le domaine artistique ou littéraire ou par leur contribution au rayonnement des arts et des lettres en France et ailleurs dans le monde. »

« Cette distinction prestigieuse s’ajoute au non moins prestigieux prix Camille-Laurin, de l’Office québécois de la langue française, que Monique Cormier a reçu le 4 novembre dernier. »

Lire l’article complet sur udemnouvelles.

Catégories
Nouvelles Presse et médias

« Monique Cormier est lauréate du prix Camille-Laurin 2019 »

udemnouvelles

Monique Cormier

Crédit photo : Rémy Boily

« Monique Cormier, vice-rectrice associée à la langue française et à la Francophonie à l’Université de Montréal, directrice du Bureau de valorisation de la langue française et de la Francophonie et professeure titulaire au Département de linguistique et de traduction de l’UdeM, est la lauréate 2019 du prestigieux prix Camille-Laurin. »

« Ce prix est décerné par l’Office québécois de la langue française pour récompenser “ une personne qui contribue de façon significative à l’usage, à la qualité ou au rayonnement du français dans sa sphère d’activité ou dans son milieu de travail ”. L’engagement exceptionnel de Monique Cormier dans la promotion du français et les retombées positives de ses réalisations ont ainsi été soulignés. Ce prix s’accompagne d’une bourse de 5000 $. »

Lire l’article complet sur udemnouvelles.
Voir le communiqué de presse sur le site de l’OQLF.

Catégories
Nouvelles Presse et médias

« Pour une intégration réussie »

Marie-Hélène Alarie
Le Devoir

« L’Université de Montréal (UdeM) est fréquentée par de plus en plus d’étudiants qui n’ont pas le français comme langue d’usage et “ il faut être innovant et trouver de nouvelles façons de les accueillir ”, lance d’emblée Monique C. Cormier, professeure titulaire, vice-rectrice associée à la langue française et à la francophonie au vice-rectorat aux affaires internationales et à la francophonie. »

« Bien sûr, des cours de français existent, mais il faut d’autres façons de donner accès à la langue française, et c’est ainsi que le programme de jumelage linguistique a vu le jour l’an dernier à l’UdeM. “ Ce programme fait en sorte de jumeler un étudiant qu’on appelle mentor à un étudiant non francophone qui étudie au cycle supérieur ”, explique celle qui est également la directrice du Bureau de valorisation de la langue française et de la francophonie. Chaque année, l’UdeM accueille des étudiants qui, en sciences fondamentales, vont venir passer quelques sessions dans un laboratoire ou avec un professeur en particulier. Ce sont les mentorés : “ Cette année, ces étudiants proviennent de 13 pays, ajoute-t-elle. Pour eux, le français est une troisième ou même une quatrième langue. ” Ce projet de jumelage a été conçu afin d’accompagner les étudiants pour faire en sorte qu’ils puissent fonctionner en français à l’UdeM au quotidien. »

Lire l’article complet sur le site du journal Le Devoir.

Catégories
Bureau de valorisation du français Nouvelles Presse et médias

« Le jumelage linguistique à l’UdeM: un modèle pour l’intégration »

udemnouvelles

« Xiaoyu Zhao vient de Chine. Elle est arrivée au pays il y a plus de trois ans et est littéralement tombée amoureuse du Québec et de l’Université de Montréal. Elle vient de terminer sa maîtrise au Département de linguistique et de traduction. Elle est la mentore de Junjie qui, lui, est au Québec depuis quelques mois seulement et étudie à l’Institut de recherches cliniques de Montréal. »

« Leur rencontre s’est produite grâce au programme de jumelage linguistique mis sur pied par le Bureau de valorisation de la langue française et de la Francophonie de l’UdeM pour permettre aux étudiants des cycles supérieurs de mieux s’intégrer à la communauté universitaire et à la société. »

Lire l’article complet sur udemnouvelles.

Catégories
Bureau de valorisation du français Nouvelles Presse et médias

« Merci de m’aider à apprendre le français… »

Mathieu-Robert Sauvé
udemnouvelles

« Au cours de la dernière année, 20 étudiants-chercheurs de l’Université de Montréal originaires de 13 pays, dont l’Azerbaïdjan, l’Inde, l’Iran, le Pakistan, l’Égypte et la Chine, ont profité du programme de jumelage linguistique offert par le Bureau de valorisation de la langue française et de la Francophonie. “Ce projet met en contact des étudiants étrangers qui ne possèdent pas une bonne connaissance du français avec des mentors étudiants prêts à consacrer quelques heures par semaine à un échange linguistique”, explique la directrice du Bureau, Monique Cormier, vice-rectrice associée à la langue française et à la Francophonie. »

« Venue d’Allemagne pour étudier au doctorat en biochimie, Lena Möller a été jumelée avec Fannie Monette, étudiante au baccalauréat en enseignement du français langue seconde. Les deux jeunes femmes ont trouvé l’expérience enrichissante à plusieurs titres. Lena Möller, qui possédait les bases de la langue à son arrivée à Montréal, souhaitait gagner en fluidité. Elle n’aurait pas voulu s’inscrire à un cours de 45 heures… »

Lire l’article complet sur udemnouvelles.

Catégories
Presse et médias

« Le dictionnaire papier, en voie d’extinction? »

Anabel Cossette Civitella
Le Devoir

« Le dictionnaire papier n’est plus essentiel, même aux intellectuels. En ces temps de ressources numériques gratuites, on pourrait croire que les volumes imposants aux pages de papier bible servent davantage de support d’écran d’ordinateur, de presse-livres ou d’herbier que de références. »

« Et pour cause, puisque beaucoup de dictionnaires fiables — et gratuits — existent en ligne. CRISCO de l’Université Caen Normandie pour les synonymes, la Banque de dépannage linguistique de l’Office québécois de la langue française (OQLF) pour les difficultés de la langue, Merriam-Webster pour l’anglais et Larousse pour les références encyclopédiques en français, par exemple. »

Lire l’article complet sur le site du journal Le Devoir

Catégories
Presse et médias

« L’OQLF tient compte de l’évolution du Québec »

Monique C. Cormier
Le Devoir

Office québécois de la langue française« Parce que, tel un cardiologue, l’Office québécois de la langue française traite du cœur même de l’identité québécoise, la langue française, ses interventions provoqueront toujours une gamme de réactions allant de l’approbation à la réprobation, comme c’est le cas pour la politique de l’emprunt linguistique adoptée en janvier 2017. »

« Au-delà des arguments sensés qu’on peut avoir de part et d’autre, je dois dénoncer cependant les accusations qui cherchent à miner la crédibilité de l’Office : retour à la case départ des années 1960, ouverture des vannes à l’accueil des anglicismes, détournement de la mission, asservissement volontaire et, bien sûr, tout cela, en “catimini”, car ce sombre complot ne pouvait se tramer ouvertement. »

Lire l’article complet sur le site du journal Le Devoir.

Catégories
Bureau de valorisation du français Presse et médias

« Le français, c’est dans l’ADN de l’UdeM: un jeu-concours à votre image! »

Martin Lasalle
udem
nouvelles

Le recteur, Guy Breton, et Monique Cormier.
Le recteur, Guy Breton, et Monique Cormier. (Photo par Amélie Philibert)

« Le Bureau de valorisation de la langue française et de la Francophonie vous convie à participer à un concours d’égoportrait à l’occasion de la campagne Le français, c’est dans l’ADN de l’UdeM. »

[…]

« Afin de célébrer et de promouvoir l’usage de la langue de Molière dans toutes les sphères de la vie universitaire, le Bureau de valorisation de la langue française et de la Francophonie (BVLFF) organise un jeu-concours intitulé “Mon plus bel égoportrait pour le français”, à l’occasion de la campagne Le français, c’est dans l’ADN de l’UdeM, qui se tient du 25 septembre au 6 octobre. »

[…]

« Pour la directrice du Bureau de valorisation de la langue française et de la Francophonie, Monique Cormier, la campagne et le jeu-concours “s’inscrivent, comme par les années passées, dans la volonté et l’engagement de l’Université de réaffirmer son caractère francophone et français. Et la rentrée constitue un bon moment pour rappeler aux nouveaux étudiants et aux nouveaux employés que le français est dans l’ADN de l’UdeM”. »

Lire l’article complet sur udemnouvelles.